[ad_1]
Классическая поэзия Востока, советская семейная сага, величие Сталинградской битвы, размышления о современном человеке, захватывающая фантастика – в культурном обзоре Алекса Громова.
Хафиз. Сто газелей
Вот уже которое столетие стихи Хафиза остаются образцом, эталоном персидской поэзии как для обитателей Востока, так и для жителей Запада. В обозреваемой книге представлен последний русский перевод ста газелей из творческого наследия этого великого поэта. Газель – форма, появившаяся в восточной поэзии задолго до Хафиза; тем не менее именно ему удалось довести этот вид стиха до литературного совершенства. В газели каждый бейт (двустишие) представляется читателю законченным высказыванием и содержит самостоятельный образ. Но при этом и целое стихотворение представляет собой единое по смыслу произведение. Считается, что чем искуснее «собрана» газель из таких элементов, тем выше мастерство поэта. Хафиз, по всеобщему признанию, не имел равных в этом искусстве.
Мы не ханжи, у нас в друзьях двурушничества нет,
Тому в свидетели беру всеведенье Творца!
Творим мы то, что Бог велел, не совершаем зла
И на запрет – «Разрешено!» не станем восклицать.
Авторы нового перевода, Вера Жаркова и Ирина Абраменко, в своей работе не раз возвращались к филологическому переводу-подстрочнику, созданному по итогам многолетнего труда видными российскими иранистами – Натальей Пригариной, Натальей Чалисовой и Максимом Русановым. Нашим же переводчикам удалось создать «русскую» версию газелей Хафиза, максимально близкую по содержанию, смыслу и образному строю к персидскому оригиналу. К примеру, переводчики отказались толковать стихи персидского классика в духе европейской лирики как восхваления прекрасной даме, коль скоро Хафиз обсуждает в них исключительно духовные идеалы…
Дмитрий Наринский. Два солнца
Книга «Два солнца» — художественный исторический роман-сага о жизни двух семей. На первый взгляд они очень непохожие, со своими укладами и традициями, со своими судьбами, но при этом имеют так много общего, потому что они живут одинаковыми ценностями эпохи, которые были в этот период самыми главными для каждого человека — борьба за жизнь и своё счастье. Действие охватывает период с Гражданской войны до Брежневской эпохи. Судьбы персонажей книги пересекаются на рубеже 70-х годов.
Это сага о незаметном, но настоящем героизме людей и их вере в свой завтрашний день. Они не разучились любить, ценить друг -друга и делать следующие поколения счастливыми. Непростые отношения людей, пережитые лишения, голод, репрессии довоенные и послевоенные, война сделали этих людей не только терпимее друг к другу, но и истинными героями своего времени. Поэтому «Два солнца» заслуживают внимания любителей не только исторического жанра, но и тех людей, кому интересно само понятие философии жизни как таковой. Жизни, которая продолжается несмотря не на что, продолжается и воспитывает правильное понимание ценностей у следующих поколений.
Книга написана живым хорошим литературным языком. Она является художественным произведением, однако в ее сюжете не только детально сохранена и бережно передана атмосфера повседневности и знаковые исторические моменты – но и у главных героев есть реальные прототипы. А сам роман построен на подлинных событиях того времени. В его основе лежит восьмилетняя работа, несколько документальных генеалогических исследований.
И.В.Абраменко. Современный Иран. Песенная культура
Почему та или иная песня становится вначале всенародным хитом, а после – и вовсе золотой классикой для нескольких поколений?.. В рецензируемой книге раскрываются истории успеха десяти самых известных и обожаемых публикой иранских песен ХХ века. Отобранные автором композиции посвящены разным темам; объединяет их только то, что они – свидетели важных для современных им обществ мыслей и чаяний. Разумеется, нашлось в них и место для вечного – для жизни и смерти, любви и надежды.
В книге наглядно продемонстрировано, как именно традиции музыкально-поэтического творчества сочетались с новыми видами искусства и, прежде всего, кинематографом. Так, песня «Владыка души моей», музыку для которой написал Ануширван Рухани, а текст – Мохаммад Али Ширази, впервые прозвучала в 1969 году в одноимённом фильме. Публика пришла восторг: песня мгновенно стала узнаваемой и популярной не меньше, а то и больше фильма, для которого и была сочинена. Первым ее исполнителем стал певец Ареф. «Считается, что Ареф был одним из зачинателей жанра поп-музыки в Иране. Манеру его пения публика назвала “высшим пением”, а его самого нарекла “Золотым голосом”». Впоследствии Арефа воспринимали как «исполнителя одной песни», хотя в целом репертуар певца состоял из 900 песен на нескольких языках.
Карина Сарсенова. Божественное в человеке
В новой книге известной писательницы и психолога собраны интервью, посвященные проблемам сохранения душевного спокойствия и духовных ориентиров среди искушений современного мира. Эта проблема в наши дни обретает особое значение, несмотря на то, что жизнь людей в цивилизованных странах стала намного более благополучной и стабильной, чем в любые предшествующие эпохи.
Но появилась навязанная обществом потребления необходимость демонстрировать некий установленный уровень благополучия, особенно в социальных сетях. И само потребление, то есть, приобретение продуктов, одежды и гаджетов, уже превратилось из жизненной необходимости или удовольствия в обязанность, ради которой многие готовы даже залезать в долги.
Окружающий нас мир — многообразен, множество тенденций, занятий, времяпровождения и даже отношений. В интервью размышления о насущном, здесь и сейчас, органично дополняются как анализом прежних давних событий, из которого и следует сейчас, так и размышлениями о грядущем, и каким оно должно быть для, блага людей.
Сейед Мохаммад Хосейн Табризи. Герои Сталинграда
Обозреваемая поэма увидела свет вскоре после Второй мировой войны, но только в этом году издательство «Садра» выпустило ее в русском переводе. Ее автор – знаменитый иранский поэт, писавший под псевдонимом Шахрияр. Он славился умением сочетать классическое построение стиха и традиционные образы персидской мифологии с разговорной речью и современной историей – Ирана и мира. Поэма «Герои Сталинграда» воспевает доблесть и мужество советских людей: в ней нашлось место и для бойцов всех фронтов Великой Отечественной войны, и для работников тыла – женщин и подростков, заменивших у станков мужчин. Подробности, почерпнутые из хроник военных лет, связываются Шахрияром с мотивами древнеиранских легенд: на берегах Волги у Сталинграда разворачивается не только масштабное сражение, где противостоят солдаты и военная техника, но и вечная битва Света и Тьмы. Ахриман, дух зла, подстрекает Третий рейх начать бесчеловечную войну против стран Европы, а потом и вовсе вторгнуться в Советский Союз. «Светлый всадник», появившийся в лучах солнца, вдохновляет защитников Сталинграда, словно великих витязей, о которых писал еще Фирдоуси в поэме «Шахнаме»; все вместе они окончательно сокрушают недругов…
Свенья Ларк. Враг един
Что будет с человеком, если она или он внезапно обретет сверхспособности и бессмертие, и обнаружит себя принадлежащим к клану других таких же? Казалось бы, это настоящий подарок судьбы! «Кольца были заброшены на Землю десятки тысяч лет назад, и теперь какие-то из них наверняка могут оказаться в музеях… в антикварных лавках… или, может быть, найтись на каких-нибудь археологических раскопках… Мы пытаемся отыскать их, но они ведь не подают никаких сигналов, пока не активированы». Но не так всё просто, ведь кланов два, и они ведут между собой беспощадную войну уже не первый век.
Когда-то давно они прибыли на Землю из глубин вселенной, и одни были благодарны новой родине и дружелюбны к ее жителям, а вторые ощущали себя всемогущими завоевателями. На какой стороне окажется новенький, зависит от душевного состояния в момент превращения. Позитивно настроенная студентка с правильными друзьями попадает к «хорошим» ни-шуур. Осиротевший, печальный, обиженный на несправедливую жизнь подросток – к «темным» тули-па. Но потом и для хороших, и для злых возможны перемены…
Захватывающий экшн и кинематографичная яркость каждого эпизода органично сочетается с глубокими размышлениями, сложными образами и психологической достоверностью.
Ильшат Насыров. Ибн Халдун в османской историографии
Известный отечественный ученый-арабист посвятил свою книгу интеллектуальному наследию мудреца арабского Средневековья Ибн Халдуна: Ильшату Насырову удалось установить, как именно труды магрибинского философа повлияли на историческое и социологическое знание Османской империи. Для османских ученых хрестоматийные работы Ибн Халдуна, наряду с персидскими историческими трактатами, стали главными примерами, по образцу которых они строили собственные произведения.
Автор отмечает, что учение Ибн Халдуна, объясняющее экономическое развитие стран и народов, остается сегодня актуальным и даже привлекает внимание новых исследователей. Уроженец арабского Запада задолго до Адама Смита сформулировал идею разделения труда и обосновал его важность для экономики. Ибн Халдун открыл ряд других значимых экономических явлений и подробно изучил влияние государственного аппарата на экономику. Также им был проведен подробный анализ особенностей уклада общин, проживающих в сельской местности и городах. У работающих на земле, утверждал Ибн Халдун, крепче семейные и социальные связи, хотя они и менее благополучны, чем горожане. В городах, напротив, жизнь кажется богаче, – но эта якобы богатая община «атомизируется», ведь люди больше не чувствуют своей принадлежности к большим кланам…
Лев Лурье. Поздние ленинградцы. От застоя до перестройки
В книге подробно описан Ленинград 1970-х — 1980-х годов и его обитатели, среди которых: первые бэби-бумеры, люди искусства и науки, еще не ставшие народными кумирами актеры и подпольные художники, угодившие под запрет каратисты и изворотливые позабытые подпольные миллионеры — ранние гении «рыночной» экономики. Отдельные главы посвящены Ленконцерту, «Орфею и Эвридике», «Фиесте» Сергея Юрского; театру и кино; концертам и выставкам; официальным творческим союзам и неформальным клубам; литературным объединениям и рок-самиздату; ленинградскому рок-клубу. Не забыто и легендарное кафе «Сайгон», чья история начинается 1 сентября 1964 года, когда на углу Невского и Владимирского проспектов на первом этаже ресторана «Москва» открылся «Кафетерий от ресторана «Москва». Среди героев книги: Борис Гребенщиков и Виктор Цой, Сергей Юрский и Зиновий Корогодский, Геннадий Григорьев… В издание включены уникальные материалы десятков интервью свидетелей и участников неформальной бурной жизни города того времени.
Карина Сарсенова. Мамины любимки
Сборник детских стихов, в которых запечатлена радость первого знакомства с миром, который кажется огромным и таинственным. Главные герои книги – два братика, и у них все впервые. А одинокий Лунный Зайчик, которому грустно, потому что ночью все спят и ему не с кем дружить, найдет отличную компанию в доме, где живут веселые мальчишки. Режим дня безусловно важная вещь, но иногда им можно пренебречь и устроить игры среди ночи…
Слишком пасмурная погода – может, это небо со всеми облаками упало на землю и теперь не может подняться обратно? Как бы во всем мире всё не поменялось на неправильную сторону… Но братья вместе с маленьким паучком бросаются на помощь. И выясняется, что тонкая паутинка достаточно прочна, чтобы закинуть ее на далекие звезды и вернуть земное небо на подобающее место. Конечно, когда-то братья вырастут и узнают, как с научной точки зрения устроен космос. Но детство – время сказки, она дает запас радости и уверенности, которые потом помогут изучить реальный мир и найти своё место в нём.
Анастасия Гундер. Панда Бамбу и добрые дела
В красочной детской книге описывается, как маленькая добрая панда Бамбу всегда спешит на помощь своим близким, друзьям и знакомым, не жалея для этого ни своего времени, ни своих усилий. Заботливая панда помогает всем, взрослым и детям. Представьте себе, как непросто перейти через пешеходный переход, дождавшись нужного сигнала светофора, семейству кротов: дедушке и бабушке, маме и папе, пяти маленьким кротятам, которые в этот воскресный отправились в театр. После этого Бамбу отправляется помогать близнецам Мики и Рики, которые решили поплавать в озере, но никак сами не могут надуть спасательные круги. Потом распутывает соседскому мальчишке воздушного змея.
Вечером Бамбу играет с ворчливыми старичками в домино и всегда им проигрывает – чтобы их не расстраивать. Ведь выиграв, старички радостно смеются, как дети.
По мнению автора книги, мамы троих детей, лауреата и финалиста международных конкурсов, важно не только чем-то занять малыша, но и найти тему для общей беседы, эти увлекательные истории про Бамбу, — в первую очередь – напоминание о том, как здорово творить добрые дела просто так, а также о том, как важно быть благодарным и ценить заботу окружающих.
[ad_2]